宜城教育資源網(wǎng)zgyouzhishipin.cn 一、哈克貝利費恩歷險記每章內(nèi)容概括
《哈克貝利·費恩歷險記》是馬克·吐溫一部重要的作品,故事的主人公是在《湯姆·索亞歷險記》中就跟大家見面的哈克貝利·費恩。哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人家中出逃。兩個人歷經(jīng)種種奇遇。這部小說從思想到技巧都有許多創(chuàng)新。小說贊揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責(zé)了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形象。它是馬克吐溫作品精選中最杰出的一部。海明威曾評價道:“整個現(xiàn)代美國文學(xué)都來源于馬克·吐溫的著作《哈克貝里·費恩歷險記》,這是我們最優(yōu)秀的一部書,此后還沒有哪本書能和它匹敵! 哈克貝利過慣了自由散漫的流浪生活,突然做了寡婦道格拉斯的養(yǎng)子,成天穿挺括的衣服,學(xué)習(xí)沒完沒了的清規(guī)戒律,實在令人難熬。一天,哈克貝利的失蹤了一年多的酒鬼父親突然出現(xiàn),強迫兒子乘小船到一個避遠林子小屋與他同住。結(jié)束循規(guī)蹈矩的生活,到林子里捉魚打獵,自由自在,哈克貝利當(dāng)然高興。但是父親逼他交出與湯姆平分的那筆錢財,喝醉發(fā)起酒瘋時又常常打他,實在令人無法忍受。于是他趁父親上鎮(zhèn)賣木材的機會,先安排了一個自己被淹死的假象,然后就偷了小劃子,逃到了杰克遜島上躲了起來。 小島本荒無人煙,可是他卻發(fā)現(xiàn)了華森小姐家的黑奴吉姆。吉姆聽說小姐要賣他出去,就逃了出來。哈克貝利知道幫助逃奴是違法行為。可是兩人都是逃亡者,也就同病相憐了成了患難之交。他們知道小島并不安全,就立即動身,乘木筏順密西西比河漂流,希望逃離蓄奴州。為了逃避追捕,他們白天躲進岸邊的樹林,只在夜間出來活動。幾經(jīng)磨難,他們終于漂到一個大河灣,以為到了安全地,上岸一打聽,這才知道他們一直在向南而不是向北漂流,所以反而越來越深入蓄奴區(qū)。他們無奈,只好聽天由命。對他們來說,唯有密西西比河,唯有這小小的木筏,才是自由安全的天地。一天拂曉,有兩個被憤怒人群追趕著的人向哈克貝利求救,善良的哈克貝利收留了他們,卻很快發(fā)現(xiàn)他們是狡猾的騙子“國王”和“公爵”。他們喧賓奪主,控制了木筏,一路上不斷招搖撞騙,甚至背著哈克貝利賣掉了吉姆。哈克貝利知道自己孤身一人斗不過兩個壞蛋,就偷偷躲過他們,前去費爾普斯農(nóng)場拯救吉姆。他在那里發(fā)現(xiàn)買下吉姆的正是湯姆的姨夫,而且這一家人正在等待當(dāng)年湯姆前來作客。所以費爾普斯太太一見哈克貝利,就誤認他是侄兒湯姆。機靈的哈克貝利將錯就錯,索性冒充起湯姆,又趕出去截住湯姆,一起設(shè)計救出吉姆。湯姆熱衷冒險,堅持按書上的驚險方式進行營救。他以自己弟弟西德的身份見了姨夫一家,然后悄悄寄出匿名信聲稱吉姆即將逃跑。農(nóng)場里的人于是組織了起來。當(dāng)吉姆失蹤的消息一傳開,他們就荷槍實彈地四處追捕。由于他們是真槍真打,所以把幫助吉姆逃跑的哈克貝利和湯姆嚇得半死。他們慌了手腳,拼命亂跑,結(jié)果湯姆腿上挨了一槍,真正嘗到了冒險的滋味。當(dāng)他看見人們押回吉姆時,這才透露了事實真相:根據(jù)吉姆原主人華森小姐的遺囑,吉姆早已獲得自由。費爾普斯太太熱情地提出要收養(yǎng)哈克貝利,但被謝絕。哈克貝利主意已定,要到印第安人居住的地方去過漂泊不定的自由生活。 二、哈克貝利費恩歷險記人物形象分析 1.無知的吉姆 馬克·吐溫在《哈克貝利·費恩歷險記》中所塑造的吉姆,忠厚,善良,能吃苦,無疑是一個“好黑人”。在故事的前半部分,他留給讀者的第一印象是他的愚昧無知。 吉姆的愚昧主要體現(xiàn)在他的迷信思想上。一切超出他的理解范圍的事物,他都用鬼神去解釋。趁吉姆熟睡,湯姆戲弄他,把他的帽子掛到樹枝上。醒來的吉姆怎么也弄不明白他的帽子怎么會從他頭上跑到樹上了。于是他認為是魔鬼趁著他熟睡,騎著他去周游世界,然后把他放回樹下,為了告訴他是誰做的,故意把他的帽子掛到樹上。湯姆在寡婦道格拉斯廚房的桌上放了五美分硬幣,因為他從那拿走了三根蠟燭。吉姆認為這是魔鬼留給他的法寶,能治一切疑難雜癥。他把那五美分硬幣用繩子掛在脖子上,說只要他愿意,他可以對著這五美分硬幣嘟噥幾句,就可以把魔鬼召過來。吉姆還堅信其他各種各樣的迷信思想。例如:誰要是去抓鳥誰就會死;在就餐前數(shù)餐具會帶來霉運;胳膊和胸前長了毛,預(yù)示著這個人會變得富有。 吉姆不僅迷信,而且無知。哈克告訴他,美國人和法國人說的語言是不同的,美國人說的是美國話而法國人說的是法國話。吉姆根本就無法理解哈克所說的這一切。既然哈克說法國人不是貓也不是狗,同美國人一樣屬于人類,那“該死的他為什么不好好的說話呢?”在他看來,美國人是“人”,所以美國人講的話是“人話”,既然法國人也是“人”,那他們就得講美國人說的“人話”而不是別的什么。他不知道世界上存在著各種不同的語言,這些不同的語言都是“人話”。 2.奴性的吉姆 但是,讓讀者印象最深刻的,應(yīng)該是吉姆的奴性。吉姆在小說中的表現(xiàn)可謂是奴性十足。他有妻子和兩個孩子,但他長期一個人在沃森小姐的農(nóng)場上干活。他對這種狀況毫無怨言,任由沃森小姐剝削他的勞動力。如果沃森小姐信守諾言,沒有試圖將吉姆賣到新奧爾良去,吉姆也許會在沃森小姐的農(nóng)場上度過他的后半生,繼續(xù)為沃森小姐賣命。在吉姆逃跑的過程中,他總是稱哈克為“寶貝”,當(dāng)他以為哈克在大霧中走失了,甚至還為此感到心如刀絞。途中他們遇到了國王和公爵,國王和公爵命令他和哈克輪流守夜。每次輪到哈克守夜的時候,他總是不叫醒他,而是不聲不響替他值班。他是黑奴而哈克是白人,他非但沒把白人哈克當(dāng)成敵人,還把他當(dāng)成生死相依的朋友,處處照顧他,幫助他。如果說哈克協(xié)助他逃跑,他待哈克友善還情有可原的話,那他對國王和公爵的順從則無疑是奴性的表現(xiàn)。盡管他意識到國王和公爵其實并不是真正的國王與公爵而只是兩個不知廉恥的白人騙子,他還是盡心竭力,畢恭畢敬的為他們效勞。 甚至在他們要將他賣掉的時候,他也聽從他們的胡作非為,絲毫不加反抗。在他眼中,所有的白人都比他高人一等,都是他的主人,他都應(yīng)該無條件的服從他們,為他們服務(wù)。在故事的后半部分他的奴性表現(xiàn)得更加徹底。在費爾普斯農(nóng)場上,當(dāng)被鎖在農(nóng)場的小柴房時,只要湯姆和哈克給他提供一點點幫助,他就可以從那里成功的逃出。但是他卻呆在那里,任憑自己被湯姆和哈克擺布而毫無怨言,絲毫沒有采取任何積極的行動去爭取自由。湯姆讓他干什么他就干什么:用眼淚澆花,對著老鼠吹口琴,跟蜘蛛和花蛇睡在一起,用血寫日記。 一句話,在那個小柴房里,他吃夠了苦頭。在“幫助”吉姆逃跑的過程中,湯姆的小腿上中了一槍。喜愛冒險的湯姆對此感覺來自很興奮百度,并堅持要繼續(xù)逃跑。吉姆卻拒絕再往前走半步,堅持要先找個醫(yī)生替湯姆把子彈取出來。當(dāng)醫(yī)生在沒有人幫助的情況下無法獨自將子彈取出時,藏在樹林中的吉姆又自己跑了出來,給醫(yī)生幫忙,并盡心竭力的照顧湯姆。結(jié)果,當(dāng)他累得睡著了的時候,被醫(yī)生用繩子捆著,又帶回了費爾普斯農(nóng)場。作為一個奴隸,他被白人當(dāng)牲口般的使喚著,而在危難關(guān)頭,他依然把白人的安危放在第一位,甚至把白人的安?吹帽茸约旱淖杂筛匾 當(dāng)吉姆連同受傷的湯姆被一起帶回費爾普斯農(nóng)場時,人們惡狠狠地咒罵他,還時不時的給他一兩個巴掌。但是他卻一聲也不吭,甚至還假裝不認識哈克,為的是哈克不被薩莉姨媽責(zé)罵。哈克幫著湯姆,讓他在那個小柴房里受盡了磨難,讓他背負“逃跑”的罪名,而吉姆在乎的,不是自己被誤解被虐待,卻是怎樣保護哈克不因“幫助”他逃跑而被責(zé)罵。 在故事的末尾,湯姆說出了沃森小姐已經(jīng)在遺囑中宣布吉姆是自由人的實情,并給了吉姆四十美元,作為吉姆老老實實做“囚犯”的報酬。對于這樣的結(jié)果,吉姆高興得要死,認為長有胸毛能帶來財富的預(yù)言應(yīng)驗了,不但忘了湯姆讓他當(dāng)“囚犯”使他受了很多苦,相反卻把湯姆當(dāng)成他的救世主。 3.無知與奴性的成因 在現(xiàn)代,尤其是在奴隸貿(mào)易時期,為了鞏固他們對于非洲人們的統(tǒng)治與壓迫,西方的殖民主義者捏造了殖民主義和種族歧視的各種謬論。他們宣稱非洲是一塊沒有被開化的大陸,黑人是一個沒有自己的文化,應(yīng)當(dāng)被歐洲的高等白人來開化教育的次等民族。這種謬論在一段時期內(nèi)曾廣為流傳并影響惡劣。 當(dāng)時,對待黑人奴隸的主要政策是愚民政策。南方的文化不僅想方設(shè)法的美化種植園的生活,并傳播諸如黑人是未開化的民族,他們不能照顧自己而必須由白人來統(tǒng)治等觀念。愚民政策竭盡所能的把黑人置于一種無知的狀態(tài),要么就詆毀黑人的文化以削弱其影響,要么就將自己的文化強加在黑人頭上。主流社會剝奪了黑人接受教育的權(quán)利。他們認為黑人沒有接受教育的必要而只需進行一些技能訓(xùn)練以便更好的為白人服務(wù)。這種做法進一步強化了強加給黑人的各種觀念,并使關(guān)于種族的謠言和假象保持和流傳了下來。 《哈克貝利·費恩歷險記》中的吉姆之所以會那么愚昧無知,就是因為沒有享受到任何受教育的權(quán)利。假設(shè)他跟白人一樣的接受教育,他必不會象故事中表現(xiàn)得那么愚昧無知。當(dāng)我們在嘲笑吉姆的無知時,我們應(yīng)該記住是種族主義剝奪了他受教育的權(quán)利而造成的。 在小說中,所有的白人都被種族主義所毒害。他們無視白人的痛苦,把奴隸制度看作天經(jīng)地義的真理。在小說中,沒有一個人完全認識到奴隸制度的不平等性。小說塑造了一系列的普通人的形象。他們之中,有虔誠的基督教徒,有淳樸善良的人們。他們相信人在上帝面前一律平等,愿意用愛心去面對世界。但是在他們的眼中,奴隸僅僅是財富,不是人,所以奴隸不被包括在應(yīng)當(dāng)被平等對待的這一個群體當(dāng)中。道格拉斯寡婦和沃森小姐很同情野孩子哈克,愿意用愛去包容他,把他帶回家當(dāng)兒子一樣來教育,但是在他們眼里,吉姆僅僅是奴隸,不是人,他的幸福甚至他的生命,都不是他們應(yīng)該要考慮的。 沃森小姐從來沒有虐待過吉姆,但她也從來沒把他當(dāng)成一個平等的人來對待。她剝奪他的勞動力,并認為這是理所當(dāng)然的事情。雖然她承諾不會賣吉姆,但吉姆還是聽到她跟一個奴隸販子在談?wù)撘?00 美元將他賣到新奧爾良。吉姆遠離家人,獨自在沃森小姐的農(nóng)場上干活。對于這種骨肉分離的痛苦,沃森小姐視而不見,并不覺得有什么不對的地方。 甚至作品中的一些邊緣白人,也認為奴隸制度是放之四海而皆準的真理。哈克的父親,整天不務(wù)正業(yè),游手好閑,為大多數(shù)白人所不齒,但他卻認為蓄奴是天經(jīng)地義的。他把黑人描繪成“四處徘徊,鬼鬼祟祟,罪惡滔天”,還叫囂著“為什么不把這個黑鬼抓起來去拍賣?”公爵和國王這兩個騙子,非但不感謝吉姆和哈克給他們提供了避難所,反而把吉姆當(dāng)奴隸看待,在他們?nèi)卞X的時候,以區(qū)區(qū)40 美元就把吉姆賣了。在他們眼中,吉姆僅僅是一個會說話的牲口,一件可以為任何利益就被出售的物品。 哈克是整個故事中唯一同情吉姆的人。但是哈克也未能完全擺脫種族歧視的意識。當(dāng)薩莉姨媽問他是否有人因為輪船的汽缸爆炸而受傷時,哈克隨口答道:“沒有,死了一個黑鬼。”他尊敬吉姆,把吉姆看成是跟自己平等的人,但是在他的心目中,其他的黑人依然只是物品,不是人。當(dāng)湯姆建議以一套非常復(fù)雜的營救方案去“拯救”吉姆時,哈克雖然內(nèi)心中有一點點不樂意,但最終還是忽略了吉姆所要忍受的痛苦,幫助湯姆設(shè)計一系列的陷阱,使吉姆深受其苦。從這個角度上,我們可以看出,哈克所看重的仍然是他跟湯姆的聯(lián)盟。還值得一提的是,當(dāng)哈克想要贊揚吉姆的高尚情操時,他總是以白人為參照物,比如他認為吉姆的內(nèi)心跟“白人”是一樣的。而他在蔑視國王和公爵招搖撞騙的不齒行為時,他認為:“如果我做了這樣的事情,我就是一個黑鬼!痹谒磥,白人都是高貴的,低俗骯臟的事情只有黑人才會去做。所以,潛意識里,哈克還是認為白人比黑人優(yōu)秀。 吉姆的奴性,也有他自己的性格方面的原因。他太順從了而不具備任何的反抗精神。作為黑人,他接受白人比黑人優(yōu)秀這一觀念,從來不曾質(zhì)疑奴隸制度的不合理性,更不用說意識到奴隸制度的殘酷性了。雖然他也認為“沃森小姐老是挑剔我,對我可兇啦” ,但只要她信守承諾不曾考慮要將他賣掉,他仍然會呆在那兒為她所用。在他跟他的家人分隔得不是太遠的前提下,吉姆會是一個能干順從的好黑奴。但是我們應(yīng)該看到,他的順從,其實是奴隸制度長期教化的結(jié)果。作為奴隸,他沒有得到任何接受教育,自由發(fā)展能力的機會。他甚至都不是自己的主人而被白人所占有和掌控,他的無知和奴性是由萬惡的奴隸制度所造成的。他是奴隸制度的完美產(chǎn)物。 四、結(jié)語 《哈克貝利·費恩歷險記》出版時,奴隸制度已被廢止20 年,但是在美國南部的很多州,黑人的待遇并沒有得到真正的實質(zhì)性的改變。面對這一社會現(xiàn)狀,通過描述吉姆的遭遇,馬克·吐溫譴責(zé)了奴隸制度的不公正性及其所帶來的嚴重后果。同時,吉姆所代表的黑人所表現(xiàn)出來的愚昧無知和奴性十足,又表明黑人還遠遠沒有意識到他們悲劇命運的源頭,徹底消除種族歧視的道路還充滿了曲折與挫折。 三、哈克貝利費恩歷險記每章內(nèi)容概括 第01章 教赫克學(xué)文明規(guī)矩——華珍小姐——湯姆·莎耶在等候 第02章 兩個孩子逃過了杰姆的搜尋——湯姆·莎耶的幫伙——精心作出的計劃 第03章 全身查看了一遍——主日得勝——“湯姆·莎耶的一次謊話” 第04章 赫克與法官——迷信 第05章 赫克的父親——好父親——改造 第06章 他控告法官撒切爾——赫克決定要出走——政治經(jīng)濟學(xué)言論——折騰 第07章 守候著他——給鎖在木屋里——把尸體沉下去——歇息 第08章 睡在林子里——打撈起死者——察勘全島——發(fā)現(xiàn)了杰姆——杰姆的出逃——預(yù)兆——“巴倫” 第09章 山洞——漂流的屋子 第10章 發(fā)現(xiàn)——“老漢克·朋格”——男扮女裝 第11章 赫克和村婦——搜捕——支吾搪塞——去高申 第12章 緩慢的航行——借東西——上破船——歹徒——搜尋小船 第13章 逃出破船——守夜人——沉沒 第14章 快活的時光——后宮——法語 第15章 赫克丟了木筏子——霧中——赫克找回了木筏子——垃圾 第16章 期待——一次沒有惡意的謊話——漂來的錢財——錯過開羅——往岸邊游去 第17章 章黃昏時叫門——阿肯色的田莊——室內(nèi)陳設(shè)——斯蒂芬·道林·博茨——詩興 第18章 格倫基福特上!F族門第——打冤家——《新約全書》——收回了木筏子——木料堆——豬肉和白菜 第19章 白天?俊粋天文學(xué)說——重振戒酒運動——勃里奇華特公爵——王室遭難 第20章 赫克作解釋——策劃一次戰(zhàn)役——到野營會上去施展一番——野營會上的一名海盜——公爵充當(dāng)一位印刷工人 第21章 斗劍操練——哈姆雷特獨白——他們在鎮(zhèn)上四處蹓跶——一個懶散的市鎮(zhèn)——老博格斯——死 第22章 歇朋——看馬戲——在馬戲場里發(fā)酒瘋——驚心動魄的悲劇 第23章 上當(dāng)——拿國王跟國王比——杰姆想家心切 第24章 披了王袍的杰姆——他們收了個乘客——打聽情況——一家人的悲痛 第25章 “是他們么?”——唱頌歌——光明正大——殯葬酒宴——投錯了資 第26章 一位虔誠的國王——國王的教士——她向他賠不是——在房間里躲起來——赫克把錢拿走了 第27章 葬儀——滿足好奇心——對赫克起了疑心——薄利快銷 第28章 準備去英國——“這畜牲”——瑪麗·珍妮決計離家——赫克分別瑪麗·珍妮——流行性腮腺 炎——冤家對頭 第29章 爭當(dāng)家屬——國王對丟錢作了解釋——筆跡問題——把尸體從墓中挖出來——赫克逃跑 第30章 國王和他鬧開了——國王勃然大怒——爛醉如泥 第31章 兇險的策劃——來自杰姆的消息——回憶往事——一頭羊的故事——寶貴的信息 第32章 靜悄悄象過星期天一般——認錯了人——露馬腳——進退兩難。 第33章 一個偷盜黑奴的人——南方的好客風(fēng)氣——很長的感恩禱告——柏油和羽毛 第34章 石灰桶邊上的小屋——荒唐透頂——爬避雷針——中了魔法 第35章 合乎規(guī)矩的逃亡——險惡的策劃——能偷不能偷有講究——深挖洞 第36章 避雷針——竭盡全力——留給后代來完成——一個大大有名的人物 第37章 最后一件襯衫——東張西望——開路的命令——送鬼餅 第38章 紋章——一個高明的督導(dǎo)——難熬的光榮——叫人流淚的花 第39章 老鼠——床上活潑潑的伴侶——用麥秸作替身 第40章 釣魚——警戒委員會——一陣快跑——杰姆主張請醫(yī)生 第41章 醫(yī)生——西拉斯姨夫——霍區(qū)基斯大姐——薩莉姨媽愁死 第42章 湯姆·莎耶受傷——醫(yī)生的陳述——湯姆招認——葆莉姨媽來到——把幾封信交給了他們 最后一章 從奴役中解放出來——付錢給囚徒——你們真誠的朋友赫克·芬 宜城教育資源網(wǎng)zgyouzhishipin.cn |