安慶教育網(wǎng)
動(dòng)愁吟,碧落黃泉,兩處難尋-朱彝尊的高陽臺(tái)·橋影流虹翻譯拼音版詳細(xì)信息
宜城教育資源網(wǎng)zgyouzhishipin.cn

高陽臺(tái)·橋影流虹

朱彝尊的高陽臺(tái)·橋影流虹翻譯拼音版 

朱彝尊 〔清代〕
吳江葉元禮,少日過流虹橋,有女子在樓上,見而慕之,竟至病死。氣方絕,適元禮復(fù)過其門,女之母以女臨終之言告葉,葉入哭,女目始瞑。友人為作傳,余記以詞。
橋影流虹,湖光映雪,翠簾不卷春深。一寸橫波,斷腸人在樓陰。游絲不系羊車住,倩何人、傳語青禽?最難禁。倚遍雕闌,夢(mèng)遍羅衾。
重來已是朝云散,悵明珠佩冷,紫玉煙沉。前度桃花,依然開滿江潯。鐘情怕到相思路,盼長(zhǎng)堤、草盡紅心。動(dòng)愁吟。碧落黃泉,兩處難尋。
譯文
橋的倒影像彩虹在水中流動(dòng),湖光山色映襯著雪一般的波浪,翠綠的窗簾不曾掛起,使人感到春天更深將歸他方。她那一寸秋波似的眼睛忽然看到,那牽新她柔腸的人出現(xiàn)在樓陰里。無奈游動(dòng)的情絲系不住他的羊車,又能請(qǐng)誰作青鳥為她傳語?最使她難以禁受的是,倚遍雕花欄桿再也看不見他,夢(mèng)遍綾羅被褥也無法和他相遇。
他再次來到這里,已見她如巫山神女化作胡云散去,他帳怨她如佩戴的明珠已經(jīng)變冷,又如紫玉像輕煙一縷沉入地底。前次來時(shí)看到的桃花,如今依然開滿江邊之地,他也是無限鐘情的人,最怕再看到引人相思的路,只盼長(zhǎng)提上長(zhǎng)滿紅心草,為他答謝她的深情蜜意。啊,他感動(dòng)得發(fā)出了愁苦的低吟,上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆難覓。
注釋
高陽臺(tái):詞牌名,又名《慶春澤》。雙調(diào)一百字,前后片各四平韻,亦有于兩結(jié)三字逗處增葉一韻者。
葉元禮:葉舒崇,字元禮,江蘇吳江人,康熙丙辰(1676年)進(jìn)士,官中書舍人。
流虹橋:《蘇州府志》:“流虹橋在吳江縣城外同里鎮(zhèn)!
雪:這里指明亮的水波。
橫波:比喻眼神流動(dòng)如水波。
斷腸人:指詞中的女主人公,
游:空中飄動(dòng)的蛛絲。羊車:羊拉的小車,多用于宮廷或供兒童乘坐。倩(qìng):請(qǐng)求。青禽:即青鳥,相傳為西王母的信使。
難禁:受不了。
朝(zhāo)云散:用巫山神女化作一片朝云散去,比喻少女之死。明珠佩冷:身上佩戴的明珠隨少女死而冷卻。紫玉煙沉:典見干寶《搜神記》:吳王夫差小女名紫玉,悅童子韓重,私許為妻。王不許,紫玉悒郁而死后魂歸見,吳王夫人出抱紫玉,紫玉如煙而逝。
前度桃花:暗指桃花雖盛開,而美如桃花的人面卻一去杳然。
江。▁ún):江邊,
草盡紅心:唯有盼望長(zhǎng)堤上的芳草,每年都長(zhǎng)出像丹心一樣的紅心,借以答謝少女的深情。
“碧落黃泉”:天上地下。

宜城教育資源網(wǎng)zgyouzhishipin.cn
動(dòng)愁吟,碧落黃泉,兩處難尋-朱彝尊的高陽臺(tái)·橋影流虹翻譯拼音版
宜城教育資源網(wǎng)免費(fèi)提供課件、試題、教案、學(xué)案、教學(xué)反思設(shè)計(jì)等備課資源。數(shù)百萬資源,無須注冊(cè),天天更新!
成人教育
    
動(dòng)愁吟,碧落黃泉,兩處難尋-朱彝尊的高陽臺(tái)·橋影流虹翻譯拼音版
宜城教育資源網(wǎng)
免責(zé)聲明 :本站資源版權(quán)歸原著作人所有,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長(zhǎng):此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779